如今的商业领域已经越来越全球化。在许多情况下,各国政府合作制定更互利的贸易政策,以促进跨境商业交流;而互联网的快速发展又创造了一个虚拟的全球市场,无论企业大小都可以进入全球市场开展业务。全球化企业需要扩张,语言本地化就是刚需。企业无论到哪个市场,都需要对所有信息进行本地化,以此来驱动商业的落地。而随着智能化、数字化、自动化的快速发展,更多数字化技术将在语言服务中得到应用,正改变语言服务行业的服务内容和服务模式,催生出新一代的数字化语言服务。
数字化语言服务商Translai便是行业革新的先行者,率先提出将大数据、云计算、人工智能、云原生架构等前沿数字技术引入语言服务,形成新的语言服务产品、流程或模式,通过各类数字终端提供语言服务,助力全球化企业实现本土化。
翻译与本地化的区别
翻译,是企业本地化历程中的一个环节,指的仅仅是语言文字的转换。而本地化,则是整体计划,是使得企业的产品、消息和在线内容适应新的目标国家和市场。规划本地化涉及考虑每个市场的语言、文化和社会规范,以便企业信息与当地客户和潜在客户产生共鸣。企业的目标人群应该觉得该企业是以个人、相关和自然的方式直接与他们联系,就好像这家全球化企业是本地企业一样。任何本地化策略都应考虑目标国家和市场、文化、购买行为等等。
TranslaiAI多场景服务
本地化服务包含了翻译服务,但是比翻译的业务场景更多样化。不同于单一的翻译动作,本地化还需为客户提供例如字幕、配音、音视频本地化、文化本地化等一系列服务。Translai AI人机交互编排式工作流能够通过功能的模块化组合与业务规则的设定,针对不同客户需求场景生成不同产品线,覆盖文化传媒,教育,医疗等等多种类型行业客户,实现多种服务场景的个性化AI人交互工作流。同时,Translai智能化系统还支持100多种语言之间的互译,覆盖如文本翻译、图文翻译、短视频、影视、配音、即时翻译等多种语言本地化服务场景。
Translai定制化服务
成功的本地化,是让企业的受众感觉到其本地市场一致的业务与文化。在整个语言转化过程中,文化规范、细微差别尤为重要。这就对于语言服务商提出了更高的要求,单纯的机翻几乎是不可完成这样的任务,而传统的翻译机构又存在效率低下、劳动密集、专业受局限等问题,难以保证本地化的有效进行。
Translai从定制化服务入手解决全球企业本地化难题:
首先,Translai拥有严格的人才准入门槛,通过学历、教育经历、工作经历、语言证书、所说母语等多个维度评估筛选,形成专业的Translai人才库,涵盖转写员、翻译员、配音、口译员、编辑、美工等岗位。可以根据客户所需的专业领域、语种需求、项?规模、交付周期等,从?才库初步筛选并邀请?定数量的校对/译员进?内容匹配与试稿,审核通过的校对/译员可被邀请进?客?在Translai的云账?,成为其定制化服务团队的一员,为客户提供?期语?服务。除此之外,Translai还为客户建立定制化语料库并妥善保管、更新,构建为客户所用的语言资产。不但可提高翻译质量和效率,更能降低重复处理文本的时间、重复翻译的成本、重复确认参考数据的时间等等。并且这在保证表达风格以及行业术语一致性发挥巨大作用。
结束语:回望过去的30年,行业都在用同一个方式服务客户,导致语言服务市场趋于同质化。同质化的结果就是各家传统翻译公司在服务上不具备差异性,在竞争的时候往往只能选择低价竞争,既不能突破本地化服务的难点,也无法提供全球化客户更好的服务体验。Translai的不断探索,正在引领新型的数字化语言服务模式转型,给企业客户提供更好地服务解决方案,带来真正应用新型技术的创新产品,为所服务的企业客户创造更多价值,帮助客户通过语言本地化去驱动全球化的业务发展。
关于Translai:
Translai致力于打造新一代数字化语言服务云平台,将AI、云计算等先进技术应?在语?服务领域,为企业客?提供基于云的智能定制AI?机交互语?服务。累计服务包括大家保险集团,蜻蜓FM, 未来电视,联合国和平大学以及WAGO等在内的150多家全球化企业。
郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。